Buoris boahtin Tjállegoahteii

Vi är ett centrum och litteraturhus för samiskt berättande. Hos oss möts författare, översättare, dramatiker och andra litterära aktörer för att skapa, utvecklas och nå ut.

18.00-20.00

Marknadsdisco

För barn och unga

10.00 – 12.00

Lär dig skriva tv-manus, med prisbelönta Annica Wennström.

Förra årets julkalender Snödrömmar vann Kristallen för Årets barnprogram. Nu håller en av manusförfattarna Annica Wennström en workshop i manusskrivande för tv. Välkomna att delta!


13.00 – 14.30

Renmärkets historia

I sitt konstnärskap utforskar Katarina Pirak Sikku renmärken med utgångspunkt i sitt eget. Genom att följa renmärken bakåt i historien frågar hon sig hur de hänger ihop. 

Här samtalar hon med renskötande gäster och experter om deras märken och historia. Programpunkten inleds med två korta presentationer av Silvermuseets chef Malin Brännström och Katarina Pirak Sikku.

Efteråt bjuds det på kaffe och tid för samtal och resonemang.
___________

Moderator: Nils-Henrik Sikku

Arrangör: Uppsala universitet och Silvermuseet. Genomförs med stöd från Jokkmokks kommun och Samerådet.

Språk: samiska.


15.00 – 15.40 

Författarsamtal

Moa Backe Åstot berättar om och läser ur sin alldeles nya bok Det är om dig jag skriver.

___________

Moderator: Malin Nord

Språk: Svenska


16.00 – 17.00

Samefolkets dag

Sáminuorra bjuder på tårtmingel.


17.00 – 17.45 

Att göra konst och litteratur av starka känslor

Anne Wuolab och Katarina Pirak Sikku samtalar med Pia Sjögren om att arbeta konstnärligt med starka känslor. Med utgångspunkt i det egna skapandet kommer raseri, glädje och motstånd till uttryck. Hur kan raseri och sorg fungera som konstnärlig metod och verktyg?


18.30 

Kvällsmingel med jojk och konst

19.00 Konstnären Aqui Tham inviger sin utställning Food is our archive och berättar om sitt arbete via länk. Verket ingår i samlingen på Kin Museum för samtidskonst i Kiruna.

Ca 20.00 Marknadsjojk med Simon Marainen!

Vi bjuder på dryck och tilltugg!

09.30 – 10.00

Möt Jokkmokks unga läsråd

Fyra ungdomar från Jokkmokks ungas läsråd berättar tillsammans med läsrådsledaren Moa Backe Åstot om sin resa genom litteraturen. Under
ett antal träffar utforskar de läsning och muntliga berättartraditioner med fokus på samiska traditioner.

Deltagarna framför även egna texter.

___________

Moderator: Tjállegoahte


11.00 – 12.00 

Jojkworkshop för barn och ungdomar med Simon Marainen!

Simon har under 2024 och 2025 gjort en skolturné där han lärt barnen jojka olika djur. Nu kommer han till Tjállegoahte och lär alla som vill jojka. Vill du jojka björnen eller räven? Eller något helt annat som inte är ett djur? En vän, áhkku eller ditt favoritträd? Kom och jojka eller bara lyssna!

___________

Språk: Svenska och samiska


12.10 – 12.50

Boksläpp! Med Marit Kapla och Anne Wuolab

RÁHKISVUOHTA RUOŦAGILLII

Kärlek på svenska – på samiska

Möt den prisbelönta författaren Marit Kapla och den yrkesverksamma översättaren och författaren Anne Wuolab i ett unikt samtal om skrivandets – och översättandets mödor. I den 600 sidor långa
boken RÁHKISVUOHTA RUOŦAGILLII (Kärlek på svenska), och som Anne Wuolab nu översatt till samiska, hittar vi bland annat möten med personer i samisk miljö från Jokkmokks- och Karesuandoområdet som berättar om sina erfarenheter av kärlek

Moderator: Nils-Henrik Sikku


13.00 – 13.45 

Inghilda Tapio och Elin Anna Labba om viktiga författarskap

Inghilda Tapio och Elin Anna Labba möts i ett samtal om Áillohaš, Paulus Utsi och andra föregångare. Med utgångspunkt i deras egna författarskap berättar de om relationen till viktiga författar- och konstnärskap. Hur förhåller de sig till dem när de skriver och skapar? Hur kan vi hitta den samiska litteraturhistorien i det som skrivs här och nu?

Moderator: Johan Sandberg


14.00 – 16.00 

Poetryslam med Norrscen

En två timmar lång energiexplosion från Tjállegoahtes scen där allt kan hända! Dikter, låttexter, skämt och rövarhistorier, eller andra ord som behöver få läsas högt. Det blir öppen scen och tävling. Kom och delta eller var publik.

Arrangör: Norrscen

För mer info eller anmälan, maila norrscen.poesi@gmail.com, besök
www.norrscen.webnode.se eller DM:a oss på instagram @norrscen_

eller facebook @Norrscen


16.15-17.00

I tystnad hit

Författarsamtal med Ali Jonasson om hans nya bok I tystnad hit, en berättelse om en flytt från finska Sápmi till Hisingens gator. Om att söka en plats i sprickorna mellan språk, landskap och arv. Om språkförlust och det som blir kvar när man försöker börja om. Samtalet leds av Johan Sandberg McGuinne.


19.00

Konsert med Ella Sikku!

Sápmis blivande stjärna Ella Sikku Kuhmunen, 17, från Kiruna framför egen musik.

Vi erbjuder skrivarresidens på inspirerande platser i hela Norrbotten.

Ansökan är öppen just nu, läs mer här.

DEADLINE 1 SEPTEMBER

Vi arrangerar skrivarkurser, berättarträffar och jojkworkshops i hela Sápmi. Kurserna riktar sig till både nybörjare och erfarna berättare på olika språk.

Vi skapar rum för samtal, samarbeten och kollegiala sammanhang där du kan utveckla ditt skrivande tillsammans med andra.

När du har gått en kurs hos oss blir du automatiskt en del av vårt alumninätverk – en plats för inspiration, gemenskap och utbyte

Färdigställ ditt manus och arbeta igenom det flera gånger.

Anlita gärna en lektör eller redaktör för att förbättra språk, struktur och innehåll. 

Förlag: Skicka in manus till passande förlag. Förlaget sköter då produktion, distribution och ibland marknadsföring.

Egenutgivning: Du behåller full kontroll men ansvarar själv för allt (produktion, distribution, marknadsföring).

Om du ger ut själv behöver du räkna på kostnader för redigering, formgivning, tryck och marknadsföring.

Möjliga vägar: egen finansiering, crowdfunding, stipendier, kulturstöd.

Skapa en professionell inlaga, layout och omslag. Välj tryckeri eller print-on-demand-tjänst.

Glöm inte ISBN och pliktexemplar till Kungliga biblioteket om du ger ut i Sverige

Få ut boken i bokhandlar, nätbutiker och bibliotek.

Marknadsför genom sociala medier, författarträffar, recensionsexemplar och pressmeddelanden.

Teckna förlagsavtal om du samarbetar med ett förlag. Läs noga villkoren kring royalty, upplagor, återlämningsrätt och rättigheter.

Upprätta avtal med frilansare (redaktör, illustratör, formgivare) så att du säkrar användningsrätten till materialet.

Ta hjälp av oss!

Författare

Berättare & jojkare

Illustratör

Översättare

Sámeráđđis arbetsstipendium

Sámeráđđi har ett av få arbetsstipendium i Sápmi som du kan söka för att skriva. Stipendiet ligger på närmare 200 000 kronor och är tänkt att gå till lön för samiska kulturarbetare. Sámeráđđi delar också ut bidrag för projekt.

Läs mer 

Sámi fágagirjjálaš foanda

Sámi fágagirjjálaš foanda delar ut stipendier till samisk facklitteratur. Förutom projektstipendium för manus kan man söka resebidrag och bidrag för att skriva kritik. Läs mer

Hövens stipendiefond

Hövens fond är till minne av Nils Hövenmark och de delar varje år ut ett stipendium på Jokkmokks marknad.

Läs mer

 
  • Författarförbundets understödsfonder (om personen är medlem)

  • Sveriges Författarförbund (har flera olika stipendier)

  • Helge Ax:son Johnsons stiftelse (stöder litterära och konstnärliga verksamheter, inklusive minoriteter)

  • Stiftelsen Längmanska kulturfonden (brett stöd, även till minoritetskultur och litteratur)

  • Kulturbryggan (öppen för nyskapande projekt, också från urfolk och nationella minoriteter)

  • Konstnärsnämnden (kan ge arbetsstipendium för litterärt skapande, även samiska författare har fått)

  • Nordiska kulturfonden (om projektet har nordiskt samarbete eller relevans)


    Natur & Kulturs arbetsstipendier

    Genom att dela ut stipendier vill Natur & Kultur bland annat bidra till kvalificerat litterärt arbete och till att allmänheten nås av ny forskning. De båda arbetsstipendierna kan man söka liksom Cullbergstipendiet.

    Läs mer.

  •  

Kaia Anstensens minnesfond

I minne av Kaia Anstensen delas varje år ut ett stipendium på 15 000 kronor. Mer information om fonden hittar du på deras facebooksida. 

Lilly och Tage fridhs stipendium

Lilly och Tage fridhs stipendium för unga författare kan sökas av dig som är ung författare som skriver skönlitteratur eller sakprosa för vuxna och/eller barn och ungdomar. Läs mer

Gustafssons stiftelse

Göran Gustafssons Stiftelse för natur och miljö i Lappland har till syfte att främja vetenskapliga forskningsprojekt om natur, miljö och urbefolkning i Lappland. Är du forskare eller skriver facklitteratur är det möjligt att söka.

Läs mer

Nämnden för hemslöjdsfrågor

NFH prioriterar ansökningar inom duodji som fokuserar på barn och unga, hållbarhet, företagande inom slöjd och hantverk, mångfald och vidgat deltagande samt kulturarv. Duojárat med skrivprojekt kan söka pengar härifrån om man gör det i samarbete med en förening eller organisation. Läs mer. 

 

Längmanska kulturfonden

Längmanska kulturfonden delar ut både kulturanslag och kulturpriser. Läs mer. 

 
Samiske Kunstneres og Forfatteres Vederlagsfond (SKFV)

Läs mer

Sámediggi i Sverige

Sametinget på svensk av Sápmi delar inte ut arbetsstipendium, men har projektbidrag för kultur. Att främja litteratur är en del av Sametingets kulturpolitik. Mer information finns på Sámediggis hemsida. 

Sámediggi i Norge

Sametinget på norsk sida av Sápmi ger bidrag till samisk litteratur, för dig som har ett företag registrerat i Norge och ska ge ut ett originalmanus på samiska. Läs mer 

Davviriikkalaš jorgalandoarjja

Davviriikkalaš jorgalandoarjja är ett bidrag för att samiska förlag ska kunna översätta från samiska till andra nordiska språk. Läs mer 

 
Nordisk kulturfond

Nordiska kulturfonden ska bidra till en positiv utveckling av konst och kultur i Norden genom att främja det kulturella samarbetet mellan Danmark, Finland, Island, Norge, Sverige samt Färöarna, Grönland och Åland. Läs mer. 

Kulturbryggan

Kulturbryggan har i uppdrag att främja förnyelse och utveckling inom kulturområdet.  Man kan bl.a. söka projektbidrag för att skapa konst och kultur på ett nytt sätt med ett nytt innehåll. Läs mer

Kaleanddar

Duorastat

Onsdag / 4 Februari 2026
 

08.00 – 09.15

Kulturfrukost

Jobbar du inom kulturella och kreativa branscher, eller inom någon helt annan bransch och är nyfiken på kulturbranschen? Då är Kulturfrukost den perfekta mötesplatsen för dig!

Under Kulturfrukost har vi har fokus på de mest viktiga och aktuella frågorna för kulturens utveckling. Vi bjuder in Norrbottens kulturbransch, berättar om aktuella satsningar, ger omvärldsbevakning och inspirerar till nya samarbeten och affärer.

Självklart startar vi morgonen med mingel, och vi bjuder på frukost.

Anmäl dig här!

 

Duorastat

Torsdag / 5 Februari 2026
 

18.00-20.00

Marknadsdisco

För barn och unga

Bearjadat

Fredag / 6 Februari 2026

10.00 – 12.00

Lär dig skriva tv-manus, med prisbelönta Annica Wennström.

Förra årets julkalender Snödrömmar vann Kristallen för Årets barnprogram. Nu håller en av manusförfattarna Annica Wennström en workshop i manusskrivande för tv. Välkomna att delta!


13.00 – 14.30

Renmärkets historia

I sitt konstnärskap utforskar Katarina Pirak Sikku renmärken med utgångspunkt i sitt eget. Genom att följa renmärken bakåt i historien frågar hon sig hur de hänger ihop. 

Här samtalar hon med renskötande gäster och experter om deras märken och historia. Programpunkten inleds med två korta presentationer av Silvermuseets chef Malin Brännström och Katarina Pirak Sikku.

Efteråt bjuds det på kaffe och tid för samtal och resonemang.
___________

Moderator: Nils-Henrik Sikku

Arrangör: Uppsala universitet och Silvermuseet. Genomförs med stöd från Jokkmokks kommun och Samerådet.

Språk: samiska.


15.00 – 15.40 

Författarsamtal

Moa Backe Åstot berättar om och läser ur sin alldeles nya bok Det är om dig jag skriver.

___________

Moderator: Malin Nord

Språk: Svenska


16.00 – 17.00

Samefolkets dag

Sáminuorra bjuder på tårtmingel.


17.00 – 17.45 

Att göra konst och litteratur av starka känslor

Anne Wuolab och Katarina Pirak Sikku samtalar med Pia Sjögren om att arbeta konstnärligt med starka känslor. Med utgångspunkt i det egna skapandet kommer raseri, glädje och motstånd till uttryck. Hur kan sorg och kärlek fungera som konstnärlig metod och verktyg?


18.30 

Kvällsmingel med jojk och konst

19.00 Konstnären Aqui Thami inviger sin utställning Food is our archive och berättar om sitt arbete via länk. Verket ingår i samlingen på Kin Museum för samtidskonst i Kiruna.

Ca 20.00 Marknadsjojk med Simon Marainen!

Vi bjuder på dryck och tilltugg!

Lávvordat

Lördag / 7 Februari 2026

09.30 – 10.00

Möt Jokkmokks unga läsråd

Ungdomar från Jokkmokks ungas läsråd berättar tillsammans med läsrådsledaren Moa Backe Åstot om sin resa genom litteraturen. Under
ett antal träffar utforskar de läsning och muntliga berättartraditioner med fokus på samiska traditioner.

Deltagarna framför även egna texter.

___________

Moderator: Tjállegoahte


11.00 – 12.00 

Jojkworkshop för barn och ungdomar med Simon Marainen!

Simon har under 2024 och 2025 gjort en skolturné där han lärt barnen jojka olika djur. Nu kommer han till Tjállegoahte och lär alla som vill jojka. Vill du jojka björnen eller räven? Eller något helt annat som inte är ett djur? En vän, áhkku eller ditt favoritträd? Kom och jojka eller bara lyssna!

___________

Språk: Svenska och samiska


12.10 – 12.50

Boksläpp! Med Marit Kapla och Anne Wuolab

RÁHKISVUOHTA RUOŦAGILLII

Kärlek på svenska – på samiska

Möt den prisbelönta författaren Marit Kapla och den yrkesverksamma översättaren och författaren Anne Wuolab i ett unikt samtal om skrivandets – och översättandets mödor. I den 600 sidor långa
boken RÁHKISVUOHTA RUOŦAGILLII (Kärlek på svenska), och som Anne Wuolab nu översatt till samiska, hittar vi bland annat möten med personer i samisk miljö från Jokkmokks- och Karesuandoområdet som berättar om sina erfarenheter av kärlek

Moderator: Nils-Henrik Sikku


13.00 – 13.45 

Inghilda Tapio och Elin Anna Labba om viktiga författarskap

Inghilda Tapio och Elin Anna Labba möts i ett samtal om Áillohaš, Paulus Utsi och andra föregångare. Med utgångspunkt i deras egna författarskap berättar de om relationen till viktiga författar- och konstnärskap. Hur förhåller de sig till dem när de skriver och skapar? Hur kan vi hitta den samiska litteraturhistorien i det som skrivs här och nu?

Moderator: Johan Sandberg McGuinne


14.00 – 16.00 

Poetryslam med Norrscen

En två timmar lång energiexplosion från Tjállegoahtes scen där allt kan hända! Dikter, låttexter, skämt och rövarhistorier, eller andra ord som behöver få läsas högt. Det blir öppen scen och tävling. Kom och delta eller var publik.

Arrangör: Norrscen

För mer info eller anmälan, maila norrscen.poesi@gmail.com, besök
www.norrscen.webnode.se eller DM:a oss på instagram @norrscen_

eller facebook @Norrscen


16.15 – 17.00

I tystnad hit

Författarsamtal med Ali Jonasson om hans nya bok I tystnad hit, en berättelse om en flytt från finska Sápmi till Hisingens gator. Om att söka en plats i sprickorna mellan språk, landskap och arv. Om språkförlust och det som blir kvar när man försöker börja om. Samtalet leds av Johan Sandberg McGuinne.


19.00

Konsert med Ella Sikku!

Sápmis blivande stjärna Ella Sikku Kuhmunen, 17, från Kiruna framför egen musik.

Ájggeguovddelis

Juovladearvvuođat Tjállegoađis

Gálli rádjái ferte rehkenastit ovdal go boahtte nummar lea agálašvuohta?

Julhälsningar från Tjállegoahte

Hur långt måste man räkna innan nästa siffra är evigheten?

Tack för Bágo in books 2025

Bágo in books 2025 har nu varit och vi vill rikta ett varmt, innerligt tack till alla som deltog, medverkade, lyssnade, läste, samtalade, jojkade, delade erfarenheter och fyllde våra tre dagar med språk, berättelser och nya tankar.

Årets festival rörde sig genom stora teman: flerspråkighet, översättning, sorg, läkning, koloniala tankemönster, kulturpolitik, samisk andlighet och helighet, och möten mellan olika urfolkserfarenheter. Allt detta i en varm, nära och modig atmosfär – Giitu, tack!

Regnbågsveckan 2025

En hel vecka för kärlek, respekt och allas lika värde. Regnbågsveckan i Jokkmokks kommun var tillbaka 28/8–4/9 med ett brett program för alla åldrar – musik, dans, teater, workshops, naturexkursioner och föreläsningar.

Tjállegoahte bidrog under veckan med följande programpunkter:

tors 28 aug | Film Sparrooabbán | 19.00–20.15
mån 1 sep | Skrivworkshop med Nino Mick | 17.00–18.30
mån 1 sep | Poesikväll Öppen scen + Nino Mick | 19.00–20.30
tis 2 sep | Brädspelsträff - DROP IN | 13.00–19.00
tors 4 sep | Humorföreställning Bög in Box | 19.00–20.30

Tjállegoahte sávvá hávskes geasi.

Under sommaren kommer verksamheten gå ner i lägre aktivitetsnivå till förmån för vila, rekreation och förhoppningsvis läsande.

Lea Simma Invald till Svenska PEN

Den 8 maj hade Svenska PEN årsmöte där Nils Håkanson och Lea Simma valdes in i styrelsen. De tar båda plats i Svenska PEN:s språkkommitté. Lea Simma är är verksamhetsledare på Tjállegoahte och verksam översättare. Hon är ofta engagerad som moderator och expert inom det samiska litteraturområdet och har även valt ur nominerade till litteraturpris i Sápmi och mycket annat. Foton: Privat, Severus Tenenbaum

How can we bring more Sámi voices into the public sphere?

Tjállegoahte, Tekstallmenningen (NO), and Nätverkstan Kulturtidskrifter (SE) held a lunchtime conversation during KulturSápmi on how we can strengthen the distribution of text and printed media, literature, and journals – without placing additional strain on existing organizations in Sápmi. It was one of several opportunities to take part in a project on the specific topic.

Na ledje Girjemeassut 2024

I slutet av septemer 2024 var Sápmi tema på den stora bokmässan i Göteborg. Tjállegoahte var Guest of Honour tillsammans med de samiska författarföreningarna Bágo och Sámi girječálliid searvi.

Jokkmokks unga läsråd

Författaren Moa Backe Åstot är läsrådsledare för åtta ungdomar i Jokkmokk. De har särskilt fokus på samiska berättartraditioner och flerspråkighet.

Lyssna på samtalen från bokmässan

Guest of Honour I slutet av septemer 2024 var Sápmi tema på den stora bokmässan i Göteborg. Tjállegoahte var Guest of Honour tillsammans med de samiska författarföreningarna Bágo och Sámi girječálliid searvi.

Vi erbjuder stöd för dig som vill

Nätverka

Vi skapar rum för samtal, samarbeten och kollegiala sammanhang där du kan utveckla ditt skrivande tillsammans med andra. När du har gått en kurs hos oss blir du automatiskt en del av vårt alumninätverk – en plats för inspiration, gemenskap och utbyte.

Manusarbete och redigering

Färdigställ ditt manus och arbeta igenom det flera gånger.

Anlita gärna en lektör eller redaktör för att förbättra språk, struktur och innehåll.

Välj utgivningsform

Förlag: Skicka in manus till passande förlag. Förlaget sköter då produktion, distribution och ibland marknadsföring.

Egenutgivning: Du behåller full kontroll men ansvarar själv för allt (produktion, distribution, marknadsföring).

Finansiering

Om du ger ut själv behöver du räkna på kostnader för redigering, formgivning, tryck och marknadsföring.

Möjliga vägar: egen finansiering, crowdfunding, stipendier, kulturstöd.

Produktion

Skapa en professionell inlaga, layout och omslag. Välj tryckeri eller print-on-demand-tjänst.

Glöm inte ISBN och pliktexemplar till Kungliga biblioteket om du ger ut i Sverige.

Distribution och marknadsföring

Få ut boken i bokhandlar, nätbutiker och bibliotek.

Marknadsför genom sociala medier, författarträffar, recensionsexemplar och pressmeddelanden.

Avtal och rättigheter

Teckna förlagsavtal om du samarbetar med ett förlag. Läs noga villkoren kring royalty, upplagor, återlämningsrätt och rättigheter.

Upprätta avtal med frilansare (redaktör, illustratör, formgivare) så att du säkrar användningsrätten till materialet.

hur kan vi stötta dig?

Författare

Berättare & jojkare

Illustratör

Översättare

Stipendier

Bidrag

Sámeráđđis arbetsstipendium

Sámeráđđi har ett av få arbetsstipendium i Sápmi som du kan söka för att skriva. Stipendiet ligger på närmare 200 000 kronor och är tänkt att gå till lön för samiska kulturarbetare. Sámeráđđi delar också ut bidrag för projekt.

Läs mer 

Sámi fágagirjjálaš foanda

Sámi fágagirjjálaš foanda delar ut stipendier till samisk facklitteratur. Förutom projektstipendium för manus kan man söka resebidrag och bidrag för att skriva kritik. Läs mer

Hövens stipendiefond

Hövens fond är till minne av Nils Hövenmark och de delar varje år ut ett stipendium på Jokkmokks marknad.

Läs mer

 

 

  • Författarförbundets understödsfonder (om personen är medlem)

  • Sveriges Författarförbund (har flera olika stipendier)

  • Helge Ax:son Johnsons stiftelse (stöder litterära och konstnärliga verksamheter, inklusive minoriteter)

  • Stiftelsen Längmanska kulturfonden (brett stöd, även till minoritetskultur och litteratur)

  • Kulturbryggan (öppen för nyskapande projekt, också från urfolk och nationella minoriteter)

  • Konstnärsnämnden (kan ge arbetsstipendium för litterärt skapande, även samiska författare har fått)

  • Nordiska kulturfonden (om projektet har nordiskt samarbete eller relevans)


    Natur & Kulturs arbetsstipendier

    Genom att dela ut stipendier vill Natur & Kultur bland annat bidra till kvalificerat litterärt arbete och till att allmänheten nås av ny forskning. De båda arbetsstipendierna kan man söka liksom Cullbergstipendiet.

    Läs mer.

  •  

Kaia Anstensens minnesfond

I minne av Kaia Anstensen delas varje år ut ett stipendium på 15 000 kronor. Mer information om fonden hittar du på deras facebooksida. 

Lilly och Tage fridhs stipendium

Lilly och Tage fridhs stipendium för unga författare kan sökas av dig som är ung författare som skriver skönlitteratur eller sakprosa för vuxna och/eller barn och ungdomar. Läs mer

Gustafssons stiftelse

Göran Gustafssons Stiftelse för natur och miljö i Lappland har till syfte att främja vetenskapliga forskningsprojekt om natur, miljö och urbefolkning i Lappland. Är du forskare eller skriver facklitteratur är det möjligt att söka.

Läs mer

Nämnden för hemslöjdsfrågor

NFH prioriterar ansökningar inom duodji som fokuserar på barn och unga, hållbarhet, företagande inom slöjd och hantverk, mångfald och vidgat deltagande samt kulturarv. Duojárat med skrivprojekt kan söka pengar härifrån om man gör det i samarbete med en förening eller organisation. Läs mer. 

 

Längmanska kulturfonden

Längmanska kulturfonden delar ut både kulturanslag och kulturpriser. Läs mer. 

 
Samiske Kunstneres og Forfatteres Vederlagsfond (SKFV)

Läs mer

Sámediggi i Sverige

Sametinget på svensk av Sápmi delar inte ut arbetsstipendium, men har projektbidrag för kultur. Att främja litteratur är en del av Sametingets kulturpolitik. Mer information finns på Sámediggis hemsida. 

Sámediggi i Norge

Sametinget på norsk sida av Sápmi ger bidrag till samisk litteratur, för dig som har ett företag registrerat i Norge och ska ge ut ett originalmanus på samiska. Läs mer 

Davviriikkalaš jorgalandoarjja

Davviriikkalaš jorgalandoarjja är ett bidrag för att samiska förlag ska kunna översätta från samiska till andra nordiska språk. Läs mer 

 
Nordisk kulturfond

Nordiska kulturfonden ska bidra till en positiv utveckling av konst och kultur i Norden genom att främja det kulturella samarbetet mellan Danmark, Finland, Island, Norge, Sverige samt Färöarna, Grönland och Åland. Läs mer. 

Kulturbryggan

Kulturbryggan har i uppdrag att främja förnyelse och utveckling inom kulturområdet.  Man kan bl.a. söka projektbidrag för att skapa konst och kultur på ett nytt sätt med ett nytt innehåll. Läs mer

Via Samisk bibliotektjeneste

Tjállegoahte – Författarcentrum Sápmi är en samisk organisation med säte i Jåhkåmåhkke, som arbetar för att befrämja litteratur och författarskap på samiska språk, tillika litteratur skriven av samer på andra språk.

Öppettider
Måndag – Fredag 8.00 – 16.00

info@tjallegoahte.se

Tjállegoahte – Författarcentrum Sápmi är en samisk organisation med säte i Jåhkåmåhkke, som arbetar för att befrämja litteratur och författarskap på samiska språk, tillika litteratur skriven av samer på andra språk.

Öppettider
Måndag – Fredag 8.00 – 16.00

info@tjallegoahte.se